kse academy

Diferencia entre LIE y LAY

Descubre la diferencia entre LIE y LAY de forma sencilla. Son 3 verbos, no 2. Incluye trucos, tabla de conjugaciones, collocations y ejemplos prácticos.

Luis Porras Wadley
Publicado el 11/01/26
Última actualización 12/01/26

Tabla de contenidos

Si hay un par de verbos que puede hacer sudar frío hasta al estudiante de inglés más confiado, esos son lie y lay. Y lo cierto es que no es para menos: su similitud en la pronunciación, sus formas irregulares que se solapan y el hecho de que, en realidad, estamos hablando de tres verbos diferentes (Yes, sir, three verbs!) hacen que esta sea una de las confusiones más comunes incluso entre hablantes nativos.

La buena noticia es que una vez que entiendes la lógica detrás de estos verbos y sus tiempos verbales, todo encaja (kind of…). Así que respira hondo, coge papel y boli (o abre tu app de notas favorita) y vamos a desenredar este lío de una vez por todas.

Lie vs Lie vs Lay: El desembrollo final

Empecemos por el principio: cuando hablamos de lie y lay, en realidad estamos ante tres verbos distintos que tienen formas y significados diferentes. Vamos a verlos uno por uno.

1. TO LIE (regular) – Mentir

Este es el más sencillo de los tres. El verbo to lie (mentir) es un verbo regular, por lo que su conjugación es bastante directa:

  • Infinitivo: to lie
  • Past Simple: lied
  • Past Participle: lied
  • Gerundio: lying

Como termina en -e, simplemente añadimos -d para formar el pasado simple y su participio. Veamos algunos ejemplos:

  • Don’t lie to me! I need to know the truth. (¡No me mientas! Necesito saber la verdad.)
  • He lied about his age on the form. (Él mintió sobre su edad en el formulario.)
  • I think she’s been lying to us all along. (Creo que nos ha estado mintiendo todo el tiempo.)

Truco para recordarlo: Piensa en «a lie» (una mentira) – ambas palabras comparten la misma raíz y son fáciles de asociar.

2. TO LIE (irregular) – Tumbarse/yacer

Aquí es donde empieza la diversión. El segundo to lie es un verbo irregular que significa tumbarse, estar tumbado o yacer. Su conjugación es la siguiente:

  • Infinitivo: to lie
  • Past Simple: lay
  • Past Participle: lain
  • Gerundio: lying

Como puedes ver, su infinitivo y gerundio son idénticos a los de to lie (mentir). Pero atención: su Past Simple es lay, que coincide con el infinitivo del tercer verbo que veremos a continuación. ¿Ves por qué es tan confuso? 😅

Una característica fundamental de este verbo es que es intransitivo, es decir, no lleva objeto directo. Tú te tumbas, algo está en posición horizontal, pero NO tumbas nada. Observa estos ejemplos:

  • I want to lie on the beach all day. (Quiero pasarme todo el día tumbado en la playa.)
  • She felt sick, so she lay on the sofa for a few minutes. (Se encontró mal, así que se tumbó en el sofá unos minutos.)
  • The book has lain there unopened for weeks. (El libro ha estado ahí sin abrir durante semanas.)
  • The cat is lying in the sun. (El gato está tumbado al sol.)

Expresión idiomática: «Let sleeping dogs lie» significa «no remover las cosas» o «dejar las cosas como están», similar a nuestro «no meneallo» o «mejor no tocar ese tema».

As Alicia was in good spirits that morning, Paul decided not to bring up the argument. It was best to let sleeping dogs lie. (Como Alicia estaba de buen humor esa mañana, Paul decidió no mencionar la discusión. Era mejor dejar las cosas estar.)

3. TO LAY (irregular) – Poner/colocar algo

Y llegamos al tercer verbo: to lay. Este verbo irregular significa poner, colocar o extender algo en posición horizontal, especialmente cuando se hace con cuidado o con un propósito concreto. Su conjugación es:

  • Infinitivo: to lay
  • Past Simple: laid
  • Past Participle: laid
  • Gerundio: laying

A diferencia de lie (tumbarse), lay es un verbo transitivo, lo que significa que siempre necesita un objeto directo. Es decir, siempre pones, colocas o extiendes algo. Veamos ejemplos:

  • Please lay the book on the table. (Por favor, pon el libro en la mesa.)
  • Maria laid the baby on the bed and smiled. (Maria acostó al bebé en la cama y sonrió.)
  • They have laid new carpet in the living room. (Han instalado moqueta nueva en el salón.)
  • He’s laying the foundation for the new building. (Está colocando los cimientos para el nuevo edificio.)

La clave está en el objeto directo

La diferencia principal entre lie (tumbarse) y lay (poner algo) radica en si el verbo necesita o no un objeto directo:

  • LIE (tumbarse) es intransitivo: NO necesita objeto directo. Simplemente describes el estado o la posición de alguien o algo.
    Ejemplo: I lie down every afternoon. (Me tumbo cada tarde.)
  • LAY (poner/colocar) es transitivo: SIEMPRE necesita un objeto directo. Estás poniendo o colocando algo.
    Ejemplo: I lay the keys on the table. (Pongo las llaves en la mesa.)

Truco mnemotécnico 1: Piensa que LAY empieza con L-A, y tiene un sonido de «a» larga, como en su definición en inglés: to plAce (colocar).

Truco mnemotécnico 2: Si puedes sustituir el verbo por «put» (poner), usa lay. Si puedes sustituirlo por «recline» (reclinarse), usa lie.

Aquí tienes una tabla comparativa con todas las formas:

VerboSignificadoInfinitivoPast SimplePast ParticipleGerundio
LieMentirlieliedliedlying
LieTumbarse/yacerlielaylainlying
LayPoner/colocar algolaylaidlaidlaying

LYING vs LAYING: cuidado con la ortografía

Un error muy común es escribir «lieing» en lugar de «lying». ¡Ojo! La forma correcta del gerundio de lie (tanto para «mentir» como para «tumbarse») es lying, donde la i se convierte en y.

  • LYING: gerundio de lie (mentir o tumbarse) – verbo intransitivo, sin objeto directo.
  • LAYING: gerundio de lay (poner/colocar algo) – verbo transitivo, con objeto directo.

Ejemplos de uso correcto:

  • I spend rainy days lying on my couch. (Paso los días lluviosos tumbado en el sofá.) – Sin objeto directo.
  • The delivery boy took pleasure in gingerly laying each newspaper on the stoop. (El repartidor se tomaba su tiempo colocando cada periódico en el escalón.) – Con objeto directo (each newspaper).
  • I can always tell when my friend is lying because she bites her lip. (Siempre sé cuando mi amiga está mintiendo porque se muerde el labio.)
  • Don’t leave dirty clothes lying around the house. (No dejes la ropa sucia tirada por la casa.)

Recuerda: Si vas a contar una mentira o a tumbarte, estás lying, no laying. Si vas a poner o colocar algo, estás laying, no lying.

Collocations útiles con LAY y LIE

Tanto lay como lie forman parte de numerosas expresiones y collocations en inglés. Conocerlas te ayudará a recordar la diferencia entre estos verbos, además de a sonar más natural y a enriquecer tu vocabulario.

Collocations con LAY:

  • To lay the table: poner la mesa
    Come on, kids! Time to lay the table! (¡Vamos, niños! ¡A poner la mesa!)
  • To lay eggs: poner huevos (una gallina, un ave)
    I hope my chicken will lay some eggs this season. (Espero que mi gallina ponga algunos huevos esta temporada.)
  • To lay the foundations for: sentar las bases de algo
    Information is the only way to lay the foundations for a healthy diet. (La información es la única manera de sentar las bases de una dieta saludable.)
  • To lay eyes on: ver, posar la mirada en
    I haven’t laid eyes on him for years. (Hace años que no le veo.)
  • To lay a finger on: tocar, poner un dedo encima
    I promise I didn’t lay a finger on it! (¡Prometo que yo no lo toqué!)
  • To get laid: echar un polvo (informal)
    He’s always so uptight. He needs to get laid. (Siempre está tan tenso. Necesita echar un polvo.)

Collocations con LIE:

  • To lie ahead: tener por delante, avecinarse
    The President’s most serious challenges lie ahead. (Al presidente le aguardan los retos más difíciles.)
  • To lie in store: aguardar, deparar (algo que se avecina)
    We didn’t know what lay in store for us. (No sabíamos lo que nos iba a deparar el futuro.)

Ejercicios prácticos para dominar LIE y LAY

Resumen rápido: tabla de conjugaciones completa

Para que puedas consultarlo siempre que lo necesites, aquí tienes un resumen visual con todos los verbos, sus formas y significados:

VerboSignificadoTipoInfinitivoPast SimplePast ParticipleGerundio
LieMentirRegular / Intransitivolieliedliedlying
LieTumbarse/yacerIrregular / Intransitivolielaylainlying
LayPoner/colocarIrregular / Transitivolaylaidlaidlaying

Y aquí te dejo una tabla muuuuuy antigua que hice para ilustrar esto allá por… 2017 más o menos, con la pronunciación de cada verbo y forma verbal. Sí, bastante antigua ya, ¡pero sigue siendo útil! ¡No juzgues el diseño!

Consejos finales para no olvidarlo:

  1. Pregúntate si hay objeto directo: Si la respuesta es sí, usa lay. Si es no, usa lie (tumbarse).
  2. Practica con ejemplos reales: Cuando veas Netflix, leas un libro o navegues por Internet, anota los ejemplos que encuentres de estos verbos. La exposición es la mejor manera de interiorizarlos.
  3. No te castigues por los errores: Incluso los nativos se confunden con estos verbos. Lo importante es que sigas practicando y poco a poco te saldrán de forma natural.
  4. Usa trucos mnemotécnicos: LAY = plAce (colocar). El sonido te ayudará a recordar el significado.

Dominar la diferencia entre lie y lay no es tarea fácil, pero con la práctica y la comprensión de las reglas que hemos visto en este artículo, lo conseguirás. Recuerda: lo importante no es la perfección inmediata, sino el progreso constante.

Y hasta el próximo artículo, don’t forget to keep smiling!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

    Subscribe and download!

    Subscribe to our newsletter and get this post as a PDF file right in your inbox. I promise not to SPAM!

    ¡Suscríbete y descarga!

    Suscríbete a nuestra newsletter y recibe este artículo en formato PDF en tu email. ¡Prometo no hacerte SPAM!