Learn all the cinema vocabulary in English: genres, adjectives, verbs, and expressions to talk about films fluently. Includes examples and practical exercises.

Have you ever found yourself at a loss for words when trying to talk about your favourite film in English? Or have you wanted to write a review of the latest release you’ve seen but didn’t know how to express yourself beyond «it was good» or «I liked it»? Don’t worry, it happens to all of us when we start learning English. Cinema vocabulary is one of those topics that seems simple on paper, but in practice, it can get us into a bit of a muddle if we haven’t quite mastered it.
In this article, I’m going to give you a complete review of all the essential cinema-related vocabulary in English, from the basic words you need to talk about films to more advanced expressions for writing film reviews. And we’ll do it in an enjoyable way, with practical examples and real-life situations, because after all, learning English has to be useful and entertaining.
Let’s start with the fundamentals: the basic words you need to know to be able to talk about cinema fluently. We’re going to organise it by category so that it’s easier for you to remember and you can quickly find what you need.
Here is the vocabulary related to the physical place where we watch films and the elements that make it up:
| ENGLISH | SPANISH | EXAMPLE |
|---|---|---|
| Cinema (UK) / Movie theater (US) | Cine | Let’s go to the cinema tonight! |
| Screen | Pantalla | The screen was huge; I could see every detail. |
| Seat | Asiento, butaca | These seats are really comfortable. |
| Auditorium | Sala de cine | The auditorium was packed with people. |
| Box office | Taquilla | You can buy tickets at the box office. |
| Ticket | Entrada | How much are the tickets? |
| Popcorn | Palomitas | I always get popcorn at the cinema. |
| Trailer | Tráiler, avance | The trailer looked amazing! |
| Premiere | Estreno | The film’s premiere is next Friday. |
| Showing / Screening | Sesión, proyección | There’s a showing at 8 o’clock. |
Important note: Remember that «popcorn» is uncountable in English, so it has no plural. We say «some popcorn» or «a bag of popcorn», never «popcorns».
Now let’s look at all the people involved in the creation of a film:
| ENGLISH | SPANISH | EXAMPLE |
|---|---|---|
| Director | Director | Christopher Nolan is one of my favourite directors. |
| Producer | Productor | The producer invested millions in this film. |
| Screenwriter | Guionista | The screenwriter won an Oscar for the script. |
| Actor | Actor | He’s a brilliant actor. |
| Actress | Actriz | She’s my favourite actress. |
| Cast | Reparto | The cast includes some amazing actors. |
| Lead actor/actress | Actor/actriz principal | The lead actress gave an outstanding performance. |
| Supporting actor | Actor secundario | He won Best Supporting Actor at the Oscars. |
| Extra | Figurante | I worked as an extra in that scene. |
| Stunt double | Doble de riesgo | The actor uses a stunt double for dangerous scenes. |
| Cameraman | Cámara | The cameraman captured some stunning shots. |
| Composer | Compositor | Hans Zimmer is a legendary film composer. |
| Critic | Crítico | The critics loved the film. |
This vocabulary is perfect if you want to talk about the more technical aspects of cinema:
| ENGLISH | SPANISH | EXAMPLE |
|---|---|---|
| Script | Guión | The script was well-written. |
| Plot | Trama, argumento | The plot was full of unexpected twists. |
| Scene | Escena | That final scene was absolutely brilliant! |
| Character | Personaje | The main character is very complex. |
| Dialogue | Diálogo | The dialogue felt very natural. |
| Setting | Ambientación | The film is set in 1920s Paris. |
| Shooting / Filming | Rodaje | Shooting took place in Scotland. |
| Set | Plató | They built an incredible set for the film. |
| Location | Localización | They filmed on location in New Zealand. |
| Special effects | Efectos especiales | The special effects were mind-blowing. |
| Soundtrack | Banda sonora | The soundtrack was composed by John Williams. |
| Subtitles | Subtítulos | I prefer watching films with English subtitles. |
| Dubbed | Doblado | The film was dubbed into Spanish. |
| Original version (OV) | Versión original | I always watch films in their original version. |
| Close-up | Primer plano | The close-up of her face was very powerful. |
| Slow motion | Cámara lenta | They used slow motion for that dramatic scene. |
| Flashback | Flashback, escena retrospectiva | The story is told through a series of flashbacks. |
| Twist | Giro inesperado | The plot twist at the end was incredible! |
| Sequel | Secuela | The sequel comes out next year. |
| Prequel | Precuela | This is a prequel to the original film. |
| Remake | Nueva versión | It’s a remake of a classic 1960s film. |
| Adaptation | Adaptación | It’s an adaptation of a bestselling novel. |
Knowing film genres will allow you to talk about your preferences and recommend films with more precision. Here are the main genres:
| ENGLISH | SPANISH | EXAMPLE |
|---|---|---|
| Action film | Película de acción | I love watching action films with lots of stunts. |
| Adventure film | Película de aventuras | Indiana Jones is a classic adventure film. |
| Animated film | Película de animación | Pixar makes amazing animated films. |
| Biopic | Película biográfica | It’s a biopic about Winston Churchill. |
| Comedy | Comedia | I’m in the mood for a good comedy tonight. |
| Romantic comedy (rom-com) | Comedia romántica | Rom-coms are perfect for a relaxing evening. |
| Dark comedy | Comedia negra | This dark comedy has some shocking moments. |
| Documentary | Documental | I watched a fascinating documentary about climate change. |
| Drama | Drama | It’s an emotional drama about family relationships. |
| Historical drama | Drama histórico | The film is a historical drama set during World War II. |
| Fantasy | Fantasía | The Lord of the Rings is an epic fantasy trilogy. |
| Horror film | Película de terror | I can’t watch horror films; they’re too scary! |
| Musical | Musical | La La Land is a beautiful musical. |
| Science fiction (sci-fi) | Ciencia ficción | I’m a huge fan of sci-fi films. |
| Thriller | Thriller, suspense | This psychological thriller kept me on the edge of my seat. |
| War film | Película bélica | Saving Private Ryan is a powerful war film. |
| Western | Western, película del oeste | My grandfather loves watching old westerns. |
| Crime film | Película de crimen/gánsteres | The Godfather is one of the greatest crime films ever made. |
| Mystery | Película de misterio | I love trying to solve the mystery before the end. |
Tip: When you talk about genres, you can use both «film» and «movie»: «action film» or «action movie». Both forms are correct, although «film» is more common in British English and «movie» in American.
Knowing basic vocabulary is one thing, but being able to express your opinions with nuances is quite another. Adjectives are fundamental for providing richer and more precise reviews. Let’s look at the most useful ones, organised into positive and negative categories.
When you liked a film, these adjectives will help you express exactly what you thought of it:
| ADJECTIVE | SPANISH | EXAMPLE |
|---|---|---|
| Brilliant | Brillante, genial | The film was absolutely brilliant! |
| Outstanding | Sobresaliente, excepcional | The performances were outstanding. |
| Gripping | Fascinante, atrapante | It’s a gripping thriller from start to finish. |
| Compelling | Convincente, cautivador | The story is compelling and well-told. |
| Intriguing | Intrigante, interesante | The plot is really intriguing. |
| Moving | Conmovedor, emotivo | It’s a very moving film about love and loss. |
| Touching | Conmovedor | The ending was really touching. |
| Hilarious | Divertidísimo | The film was absolutely hilarious! |
| Entertaining | Entretenido | It’s a really entertaining film for all ages. |
| Captivating | Cautivador | The visuals are captivating. |
| Thought-provoking | Que hace reflexionar | It’s a thought-provoking film about society. |
| Powerful | Potente, impactante | The film delivers a powerful message. |
| Stunning | Impresionante, deslumbrante | The cinematography is stunning. |
| Original | Original | It’s a very original take on the superhero genre. |
| Suspenseful | Lleno de suspense | The film is incredibly suspenseful. |
| Action-packed | Lleno de acción | It’s an action-packed blockbuster. |
| Heartwarming | Enternecedor, reconfortante | It’s a heartwarming story about friendship. |
And when a film doesn’t meet your expectations, these adjectives will let you express exactly what went wrong:
| ADJECTIVE | SPANISH | EXAMPLE |
|---|---|---|
| Boring | Aburrido | The film was really boring; I nearly fell asleep. |
| Slow | Lento | The pace was too slow for my liking. |
| Predictable | Predecible | The plot was so predictable; I knew how it would end. |
| Disappointing | Decepcionante | After all the hype, the film was disappointing. |
| Confusing | Confuso | The storyline was confusing and hard to follow. |
| Overrated | Sobrevalorado | I think the film is completely overrated. |
| Cliché / Clichéd | Cliché, lleno de tópicos | The dialogue was clichéd and unoriginal. |
| Cheesy | Cursi, de mal gusto | Some of the romantic scenes were a bit cheesy. |
| Corny | Cursi, pasado de moda | The jokes were really corny. |
| Unrealistic | Poco realista | The characters’ reactions were completely unrealistic. |
| Unconvincing | Poco convincente | The acting was unconvincing. |
| Weak | Flojo, débil | The script was weak and poorly written. |
| Depressing | Deprimente | The film was too depressing for me. |
| Violent | Violento | The film was extremely violent and graphic. |
| Far-fetched | Inverosímil, rebuscado | The plot was too far-fetched to be believable. |
| Shallow | Superficial | The characters were shallow and one-dimensional. |
Verbs are essential for building natural sentences about films. Here is a selection of the most important ones, organised by context of use:
| VERB | SPANISH | EXAMPLE |
|---|---|---|
| Watch | Ver (en casa, TV, streaming) | I watched a great film on Netflix last night. |
| See | Ver (en el cine) | Have you seen the new Marvel film at the cinema? |
| Direct | Dirigir | The film was directed by Steven Spielberg. |
| Star (in) | Protagonizar | Brad Pitt stars in this new thriller. |
| Act | Actuar | She acts brilliantly in this film. |
| Play (a role/part) | Interpretar (un papel) | He plays the role of a detective. |
| Perform | Actuar, interpretar | The actors performed exceptionally well. |
| Film / Shoot | Filmar, rodar | They filmed the movie in Italy. |
| Produce | Producir | The film was produced by Warner Bros. |
| Release / Come out | Estrenar | The film comes out next Friday. |
| Be set (in/during) | Estar ambientado en | The film is set in Victorian London. |
| Be based on | Estar basado en | The film is based on a true story. |
| Recommend | Recomendar | I’d highly recommend this film. |
| Review | Hacer una crítica | The critics reviewed the film positively. |
| Nominate | Nominar | The film was nominated for five Oscars. |
| Win (an award) | Ganar (un premio) | She won Best Actress at the Academy Awards. |
Key difference: Many students confuse «watch» and «see». Remember: we use «see a film» when we go to the cinema («Let’s see a film tonight»), and «watch a film» when we see it at home, on TV or on streaming («I watched a film on Netflix»).
Knowing individual words is all well and good, but what will really make you sound natural is knowing how to use them in complete sentences. Here are the most useful expressions organised by situation.
These are the most common structures for expressing your opinion:
| PHRASE IN ENGLISH | TRANSLATION |
|---|---|
| I thought the film was brilliant / amazing / terrible. | Me pareció que la película era brillante / increíble / terrible. |
| In my opinion, it’s one of the best films this year. | En mi opinión, es una de las mejores películas de este año. |
| I really enjoyed it. | La disfruté mucho. |
| I loved every minute of it. | Disfruté cada minuto. |
| It was worth watching. | Mereció la pena verla. |
| It kept me on the edge of my seat. | Me mantuvo en tensión / al borde del asiento. |
| The acting was superb / excellent / brilliant. | La actuación fue magnífica / excelente / brillante. |
| The plot was fascinating / gripping / intriguing. | La trama fue fascinante / atrapante / intrigante. |
| The special effects were amazing / mind-blowing. | Los efectos especiales fueron increíbles / alucinantes. |
| It wasn’t what I expected. | No fue lo que esperaba. |
| It didn’t live up to the hype. | No estuvo a la altura de las expectativas. |
| I was a bit disappointed. | Me decepcionó un poco. |
| It was a waste of time. | Fue una pérdida de tiempo. |
| I fell asleep halfway through. | Me quedé dormido a la mitad. |
When you want to recommend a film or warn someone that it isn’t worth it:
| PHRASE IN ENGLISH | TRANSLATION |
|---|---|
| You have to see this film! | ¡Tienes que ver esta película! |
| I’d highly recommend it. | La recomiendo totalmente. |
| It’s a must-see! | ¡Es imprescindible verla! |
| Don’t miss it! | ¡No te la pierdas! |
| It’s worth seeing. | Merece la pena verla. |
| You’ll love it if you like action films. | Te encantará si te gustan las películas de acción. |
| I wouldn’t bother watching it. | No me molestaría en verla. |
| Don’t waste your time/money on it. | No pierdas tu tiempo/dinero en ella. |
| It’s not worth seeing. | No merece la pena verla. |
| Give it a miss. | Pásala por alto / No la veas. |
When you want to summarise or explain what a film is about:
| PHRASE IN ENGLISH | TRANSLATION |
|---|---|
| The film is about… | La película trata de… |
| It tells the story of… | Cuenta la historia de… |
| It follows a character who… | Sigue a un personaje que… |
| It’s set in… | Está ambientada en… |
| It takes place in… | Tiene lugar en… |
| The main character is… | El personaje principal es… |
| The story revolves around… | La historia gira en torno a… |
| Without giving too much away… | Sin revelar demasiado… |
| There’s a twist at the end. | Hay un giro al final. |
| I won’t spoil it for you. | No te lo voy a desvelar / estropear. |
If you travel to an English-speaking country or simply want to practise everyday situations, this vocabulary and these phrases will be essential for getting by at the cinema.
Here are the most useful phrases for buying tickets and navigating the cinema:
| PHRASE IN ENGLISH | TRANSLATION |
|---|---|
| What time is the next showing? | ¿A qué hora es la siguiente sesión? |
| Two tickets for the 8 o’clock showing, please. | Dos entradas para la sesión de las 8, por favor. |
| Are there any seats left? | ¿Quedan asientos? |
| Where would you like to sit? | ¿Dónde te gustaría sentarte? |
| In the middle / Near the back / Near the front, please. | En el medio / cerca del fondo / cerca de la pantalla, por favor. |
| How much are the tickets? | ¿Cuánto cuestan las entradas? |
| Do you have student discounts? | ¿Tienen descuentos para estudiantes? |
| Is it in English or dubbed? | ¿Es en inglés o doblada? |
| Does it have subtitles? | ¿Tiene subtítulos? |
| What’s on at the cinema? | ¿Qué ponen en el cine? |
| Which screen is it on? | ¿En qué sala es? |
| How long is the film? | ¿Cuánto dura la película? |
And these are the phrases you will probably use with your companions:
| PHRASE IN ENGLISH | TRANSLATION |
|---|---|
| Shall we get some popcorn? | ¿Compramos palomitas? |
| Do you want anything to eat or drink? | ¿Quieres algo de comer o beber? |
| Let’s grab some snacks first. | Vamos a coger algo de picar primero. |
| Which film do you fancy watching? | ¿Qué película te apetece ver? |
| Have you seen the trailer? | ¿Has visto el tráiler? |
| What did you think of it? | ¿Qué te ha parecido? |
| The film starts in ten minutes. | La película empieza en diez minutos. |
| We’d better hurry or we’ll miss the beginning. | Mejor nos damos prisa o nos perderemos el principio. |
| Can you see the screen okay? | ¿Ves bien la pantalla? |
Idioms are fixed expressions that give a lot of personality to your English. Although they originate in the world of cinema, many of these are used in everyday contexts. Here are the most useful ones:
| IDIOM | SPANISH | EXAMPLE |
|---|---|---|
| Steal the show | Robar el protagonismo | The supporting actor stole the show with his brilliant performance. |
| Behind the scenes | Entre bastidores, lo que pasa en secreto | There was a lot of tension behind the scenes during filming. |
| Off the record | Extraoficialmente, de manera confidencial | Off the record, the director admitted the film was a disaster. |
| Take centre stage | Ser el centro de atención | This issue has taken centre stage in recent months. |
| In the spotlight | En el punto de mira, bajo los focos | She’s been in the spotlight since winning the Oscar. |
| That’s a wrap | Se acabó, hemos terminado | After six months of filming, that’s a wrap! |
| Break a leg | ¡Mucha suerte! (literalmente «rómpete una pierna») | Break a leg with your audition tomorrow! |
| The show must go on | El espectáculo debe continuar (pase lo que pase) | Despite the problems, the show must go on. |
| In the limelight | En el centro de atención | She loves being in the limelight. |
| A blockbuster | Un éxito de taquilla, un exitazo | The film was a blockbuster, earning millions worldwide. |
The world of cinema has changed drastically in recent years with the arrival of streaming platforms. Here is the updated vocabulary you need to talk about cinema in the 21st century:
| ENGLISH | SPANISH | EXAMPLE |
|---|---|---|
| Streaming platform | Plataforma de streaming | Netflix is the most popular streaming platform. |
| Binge-watch | Ver muchos episodios/películas seguidos | I binge-watched the entire series in one weekend. |
| Stream | Ver en streaming | You can stream the film on Disney+. |
| Original series | Serie original (de una plataforma) | Stranger Things is a Netflix original series. |
| Subscription | Suscripción | How much is your Netflix subscription? |
| On-demand | Bajo demanda | The film is available on-demand. |
| Download | Descargar | You can download films to watch offline. |
| Buffer | Cargarse (la imagen se para) | The film keeps buffering because my internet is slow. |
| Queue | Lista de reproducción, cola | I’ve added three films to my queue. |
| Autoplay | Reproducción automática | Turn off autoplay if you don’t want the next episode to start. |
| Skip intro | Saltar la introducción | I always click ‘skip intro’ when binge-watching. |
| Algorithm | Algoritmo (de recomendación) | The algorithm suggested this film based on what I’ve watched. |
During awards season, especially for the Oscars or the BAFTAs, this vocabulary will be very useful:
| ENGLISH | SPANISH | EXAMPLE |
|---|---|---|
| Award | Premio | She won the award for Best Actress. |
| Nominee | Nominado | Who are the nominees for Best Picture? |
| Nomination | Nominación | The film received five nominations. |
| Winner | Ganador | And the winner is… |
| Academy Awards / Oscars | Premios de la Academia / Oscars | She was nominated for an Oscar. |
| Best Picture | Mejor película | This film won Best Picture last year. |
| Best Director | Mejor director | He’s a strong contender for Best Director. |
| Best Actor / Actress | Mejor actor / actriz | She won Best Actress at the BAFTAs. |
| Best Supporting Actor / Actress | Mejor actor / actriz de reparto | He was nominated for Best Supporting Actor. |
| Red carpet | Alfombra roja | The stars walked down the red carpet. |
| Acceptance speech | Discurso de agradecimiento | Her acceptance speech was very moving. |
As with many aspects of English, there are some important differences between British and American English when talking about cinema. Knowing them will help you adapt better depending on who you are talking to or where you are.
| CONCEPT | BRITISH ENGLISH (UK) | AMERICAN ENGLISH (US) |
|---|---|---|
| Película | Film | Movie |
| Cine (edificio) | Cinema | Movie theater |
| Sesión | Showing / Screening | Showing |
| Entrada | Ticket | Ticket |
| Taquilla | Box office | Box office |
| Palomitas | Popcorn | Popcorn |
| Cola de entrada | Queue | Line |
| Intervalo | Interval | Intermission |
| Industria del cine | Film industry | Movie industry / Hollywood |
Practical tip: Although «film» is traditionally British and «movie» is American, in practice both words are perfectly understood in any English-speaking country. The same applies to «cinema» and «movie theater». Don’t worry too much about this; the important thing is to be understood, and both options are correct.
If you are preparing for a Cambridge exam, it is very likely that at some point you will have to write a B2 review, C1 review or C2 review about a film. This type of exercise requires specific vocabulary and a clear structure. Here is the most useful vocabulary organised by function:
To introduce the film:
To talk about the plot without giving too much away:
To analyse technical aspects:
To give balanced opinions:
To make recommendations:
Useful connectors for reviews:
Remember that in Cambridge exams, especially at B2, C1 and C2 levels, the ability to give nuanced opinions is highly valued, not just saying whether you liked the film or not. Use varied and specific adjectives, and always justify your opinions with examples or reasons.
You might be wondering: do I really need to spend time learning cinema vocabulary? The short answer is: yes, absolutely. And here is why:
In summary, cinema vocabulary is not a luxury or an extra; it is a practical and versatile tool that will significantly improve your communication skills in English.
We all make mistakes when learning a language, and cinema vocabulary is no exception. Here are the most frequent errors I see in my students (and how to avoid them):
1. Confusing «see» and «watch»
❌ «I watched a film at the cinema last night»
✅ «I saw a film at the cinema last night»
❌ «Let’s see a film on Netflix»
✅ «Let’s watch a film on Netflix»
Remember: «see a film» is used when you go to the cinema, and «watch a film» when you see it at home, on TV or on streaming. Think of «see» as implying a more complete and intentional experience (leaving the house, buying a ticket, etc.), while «watch» is more casual.
2. Using «assist» instead of «watch/see» (false friend with «asistir»)
❌ «I assisted the new Marvel film»
✅ «I watched/saw the new Marvel film»
This is a classic false friend. In English, «assist» means «to help», not «to attend» in the sense of «to go to» or «to witness». To say you went to the cinema or watched a film, use «see» or «watch».
3. Saying «the film is about of» instead of «the film is about»
❌ «The film is about of a detective»
✅ «The film is about a detective»
«Of» never follows «about». It is a literal translation from Spanish («trata de») that does not work in English.
4. Misusing «starring» and «played by»
❌ «The film stars by Tom Cruise»
✅ «The film stars Tom Cruise» or «Tom Cruise stars in the film»
❌ «The role plays Tom Cruise»
✅ «The role is played by Tom Cruise» or «Tom Cruise plays the role»
Be careful with the structures: «The film stars [actor]» (active) or «[Actor] stars in the film». For the specific role: «The role is played by [actor]» (passive) or «[Actor] plays the role of…» (active).
5. Confusing «funny» with «fun»
❌ «It was a very fun film» (technically incorrect, although used colloquially)
✅ «It was a very funny film» (if it made you laugh)
✅ «It was great fun» or «It was a lot of fun» (if you had a good time)
«Funny» means «humorous, making you laugh», while «fun» means «enjoyable, entertaining». Technically, «fun» is a noun, not an adjective, although its use as an adjective is increasingly accepted in informal contexts.
6. Using «recommend me» instead of «recommend to me»
❌ «Can you recommend me a good film?»
✅ «Can you recommend a good film to me?» or simply «Can you recommend a good film?»
The verb «recommend» does not work as it does in Spanish. You cannot put the indirect object directly after the verb without the preposition «to». The most natural thing is to omit «to me» because it is understood from the context.
7. Incorrect pronunciation of key words
These words are especially difficult for Spanish speakers to pronounce:
Pronunciation is one of the aspects that is hardest to master when learning new vocabulary. Here are some of the cinema-related words that usually cause the most problems for Spanish speakers, with their phonetic pronunciation and tips for remembering them:
| WORD | PRONUNCIATION | TIP |
|---|---|---|
| Genre | /ˈʒɒnrə/ | Start with the «zh» sound (like the French «j»). Sounds like «zhon-ruh». |
| Sequel | /ˈsiːkwəl/ | Pronounce «sii-kwel», with a long «e» at the beginning. |
| Character | /ˈkærəktə/ | The stress is on the first syllable: «KA-rek-tuh». Do not pronounce the «h». |
| Premiere | /ˈpremieə/ or /prɪˈmɪeə/ | Two accepted pronunciations. In the UK, it is more common with the stress at the start. |
| Villain | /ˈvɪlən/ | Pronounce «VI-luhn». The two «l»s sound like one. |
| Dialogue | /ˈdaɪəlɒg/ | Pronounce «DAI-uh-log», with the stress on the first syllable. |
| Biopic | /ˈbaɪəʊpɪk/ | Pronounce «BAI-oh-pik», not «bio-pic». |
| Cinematography | /ˌsɪnəməˈtɒɡrəfi/ | The stress is on «TO»: si-nuh-muh-TO-gruh-fi. |
Tip: To improve your pronunciation, I recommend that you watch interviews with actors and directors in English, listen to cinema podcasts or watch videos by film critics. This way, you can hear these words in context and get used to their natural pronunciation.
Memorising vocabulary doesn’t have to be a boring and mechanical task. On the contrary, the more creative and personalised your learning method is, the better you will retain it all. Here are some practical tips that really work:
Now that you know all the essential cinema vocabulary in English, it’s time to put it into practice. Below you will find three gap-fill exercises that will help you consolidate what you have learned. Each exercise focuses on different aspects of film vocabulary.
And down here 👇 there’s a version of these exercises that you can copy, paste, and modify as you wish.
1. Complete the sentences below with the words from the box.
trailer | premiere | screen | sequel | cast | box office | plot | subtitles | dubbed | popcorn
2. Complete the sentences below with the words from the box.
gripping | predictable | outstanding | disappointing | hilarious | moving | unconvincing | stunning | overrated | thought-provoking
3. Complete the sentences below with the words from the box.
set | directed | soundtrack | special effects | close-up | flashback | twist | starring | screenplay | adaptation
Exercise 1:
Exercise 2:
Exercise 3:
And that’s it for the mega post on film and cinema vocabulary in English. With this vocabulary, you can be the coolest person in your local English film club 😂 By the way, you might also be interested in the films I recommend for learning English according to your level. 👈 Click here or watch the video below! 👇
And until the next post, don’t forget to keep smiling!